Perception

Perceptions of the current, while they count,
contribute less success than would a paddle.
We put our oars in, hoping they amount
to mastering the flood-swept log we straddle
while shouting out instructions neither hears

while the river of the universe cuts slack
and lets us breathe a little while we tumble
to where we realize we can’t turn back,
and beyond the rapids’ roar we hear the rumble
of a waterfall that drops a million years.

I ship my oars and you throw yours away.
You turn around.  The sun makes you resemble
the girl you were our second wedding day.
Returning recognition makes us tremble
and the freedom of the hopeless lights our eyes.

We each slip toward each other, taking care
to keep our log from twirling while approaching
the eternal falls, and, when we’re almost there,
you lean and kiss me just when we are broaching
and The Us takes flight while something lesser dies.

This poem was inspired by Catharina Reynolds’ painting ‘Perception’. The poem and painting were featured with accompanying music on Judy Labriola’s website ‘Euphoria‘.

Cloud Stream Fog Morning

Child waves
from car ahead.
She knows me then. Do I?
Who hangs here locked away behind
my eyes?

My eyes
see pain, chilled rain,
last waves, your laughed-at plans —
yet never look with any sense
at me.

Gray chill.
Men’s eyes cast down,
hands tending bending rods.
Cloud Stream hides golden fish as old
as God.

What are
these dire dead sounds
in dense fog near my head?
Youth dreams that toll away? My screams?
They go.


Cloud Stream Fog Morning appeared in March 1996 on the Aha!Poetry website and is still there.

Snake Eyes in Ireland

Saint Patrick, the only man to see green snakes
in Ireland where no serpent ever slid,
would screech ‘Hiss off’ at christenings and wakes
until the Pope sent envoys to forbid
the use of Irish whiskey where he preached.

He got religious orders and a miter on his hat
and drove away the snakes that would have reached
green Eire. He gave his whiskey to the cat.

When Irish eyes are smiling, the English say it’s drink
but tonight it’s ‘Up the Irish’ and it’s ‘Irish rule OK’
and I am not the only one who sees The Serpent wink.

It will be another year until Saint Patrick’s day
so dance while dram and Guinness pint are drawn
and mind your step. Don’t squelch that leprechaun.

Occam, let us adorn it

I think that I will never see
the point of tarting up a tree
too small to bless me with some shade
or fruit to press for lemonade.

A tree so minuscule to need
protection when the dachshund peed.

A tree if by a marmot climbed
would break and let him get enslimed
in mud dug up among its roots
by truffle-hunting bandicoots.

A tree attributed to chaps
who’ll stew a spaniel if it naps.

A bonsai tree whose fairy size
is meant some say to maximize
the egos of our human race
that loses little losing face.

A tree as large as broccoli stumps;
a sort of mushroom with the mumps.

A tree whose lumber would if pressed
fail to provide one decent chest.

Enfin a tree too small for me
to eulogize. A flimflam tree.

Pues, nada

While learning to speak real Spanish fluently probably requires being in a Spanish speaking country, Ben Curtis and Marina Diez provide online teaching services that make the process not only easier but also very enjoyable. They live in Madrid, which is her hometown (he is from Oxford), and they provide a host of online course materials including free podcasts and videocasts. Their choice of subjects and their engaging presentation make following them much more fun than the average reality television show, than any reality television show! You can find their videos on YouTube and via iTunes, which is also a handy way to get their podcasts.  Their websites are good sources, not only for Spanish-language studies, but also for information about traveling to or living in Spain: http://www.notesfromspain.com and
http://www.notesinspanish.com

Pues nada is a phrase that you often hear in Spain. Ben defines it as a good manner of making a pause in conversation. A literal translation could be ‘well, nothing’ or ‘then, nothing’ – with or without the commas – which may have something to do with the title of this new poem I am working on:

Pues, Nada

The survival knife, like hula hoops, has faded
from the public consciousness, Rambo entombed
with other myths attractive till The Bomb.

Then nothing. I can’t translate this short phrase.
It stays foreign to me like so many things,
their foreignness increasing as we age:
all things, and me. The knife lies on the floor.

It is useless here where bombs define the street
but, unlike many neighbors, it survived.

I read out phrases that street artists painted
onto the walls that last week were inside –
until The Bomb exposed them – bright green smears,
spray-painted text: Pues, Nada. Says it all.

The Cat of Whimsy – Why not call him that?
No one will read these words I write inside
what’s left of this apartment, and he purrs
when I call him that, or anything at all –
The Cat of Whimsy leans against my leg
then jumps across the big survival knife.

It’s not a game I’ll play, remembering lords,
or were they knaves, who fell upon their swords.

It has gotten light outside, so it’s light here.
One wall leaves little room for in the dark
when the sun starts shining. I avoid the cat
by looking at this paper. He returns.

He is thinking, just like I am, where we’ll eat.
Our appetites, so absent for the hour
or maybe days that followed the explosion,
return and bite us and we go downstairs.

‘Concrete poetry, what Israelis made
destroying Palestine’s American school…’

These lines offend me, word games making light
of what is so damned heavy that my soul
gives up existing. What is left goes down
what was the street last week, the garish paint
affirming that some younger people care
enough to try to use what they have left
to express their outrage. All they have is paint.

The Other Side, both Other Sides, have Bombs –
for here, for there in Gaza, Mexico
and everywhere that we sell arms. Who’s ‘we’?

I count. With cat and knife we’re only three.

‘I would not mind a steak,’ I tell the cat.
‘You can rhyme until the cows come home,’ he says.
‘This is not rhyme!’ I shout. We see no cows.

‘My point exactly,’ says the Cat of Whimsy.
He adds, ‘Pues, nada.’ We are lightening up,
our heads light from the hunger. Was it days?

The cat essays a joke on body parts:
‘My companion’s body parts mosaic seas.’

It’s atrocious, but we’re both atrocioused out.

A sweet old lady – ‘Sweet, she’s got a gun! –
doesn’t shoot us. Shakes her head. Gun-waves us on.

‘With gifts like these: no bullets fired, the sun,’
the cat tells me – I am shaking – ‘you’ll be fine.’

Bar Things at the Noon

I write away this morning and my life.
Merlot appeals and all the afternoon
goes gliding down a river that is rife
with might-have-beens and barkings at the moon.
These words aren’t foreign; they make perfect sense
in the places and vague humours where I live
among imagined pasts and precedents.
The wine ignites quiet memories that give
patinas to reflected pallid lives.
I tell them nightly till I think they’re true.
Perhaps they are. Realities have size,
the way gods do, depending on how you
describe them, and on how much true belief
you muster for them. Aspirin brings relief.

Lily Leigh Drone

A rap poem (or was that a ‘wrap’?) with a painting made especially for the poem by Madja Westermann.

lily-leigh-drone

Lily Leigh Drone
Queen Leigh, quiet frotting on her throne,
was popping uppers in her Drone
to hot his heigh-hos into heat
and blitz some light years in his meat.
‘Buzz, Drone,’ she whispered, ‘hit the roof
and stay there till you bring back proof
that your smoke’s hot, your pelt is sleek
and you be more than lung in geek.’
Old Drone rolled over, shot his wings
beyond his black and bright orange rings.
Eyes aglitter like shattering glass
he battered air, slapped her back. ‘Lass,
you watch yourself with that their dope
or hanging you won’t need no rope.
I’m out of here. Your slam yo poetry
will shaft us both. You’ve hit my ‘no’ key.’
‘No, baby, no. Oh god don’t go!
You know I can’t take no Big No.’
Queen Leigh fretted just like she meant it.
But Drone was gone. She’d really bent it.
He buggered off, that big Drone bee,
and flew off past the Dogwood tree
and past that too, to Lilly’s hive.
Lit at her door, and dug her jive.
Drone breached her door, got stuck right in.
His uppers pooped, he dropped his chin.
He dropped his guard. Her guards dropped him
and gimped him bad as Tiny Tim.

They slapped him down, they pinned his wings
and rumbled in his under things.
He screamed at first. They made him coo
then scream again inside the loo.
Dragged from said loo to sad lean-too
beneath the hive, where he came to,
old Drone woke to see blistering tracks
etching down his legs — thick heat — hot wax!
Waxed from his toes to all six hips
Drone cursed and swore off future trips.
He flexed his sting and found it had gone
fishing for a wring for wince too strong.
‘Lily did me,’ he mumbled slack
mandibled, word sense coming back.
‘I’ll get her soon,’ he sissed alone,
nursing grief like an OJ clone.
Back on the hill Leigh missed her thrill.
To stall her chill she posed as shill
for her cousin Jeff’s blue tea dance —
where hornet wasps blocked her entrance.
Leigh found that fine. She did not mind
their histamine. It made her grind
her single eyes to compound pies
of cobalt skies in pasture size.

All rave juiced up Leigh flew her nest,
sought Lily’s lair, heard Drone’s request
to kill or save him, either one would do.
She chose the latter, pranged Lily too.
Drone dragged his butt back home with Leigh
and cried, then bragged, then said he’d stay.
Leigh looked him over. She dug his shtick.
‘Drone baby,’ she said, ‘your legs are slick!’

Mistress

He walks
their balky dog
through rain to a phone cell
to check how she spends Christmas Day.
Alone.

No crowd,
just her, her phone.
No spouse, no child’s delight.
No prize. No party feast for four.
Alone.

He talks,
half soaked, alert,
the phone cell light with love.
Wet rubber boots, dog left outside
alone.

At home
his wife puts kids
to bed, and says, ‘sleep tight’
and goes upstairs to take a call
alone.